E-mail this page to a friend
 


Back to S-Bahn's main page


Blau blüht der Enzian Musical Clip

From "Making Tracks with the S-Bahn"

Buy "Making Tracks with the S-Bahn" CD or cassette
Purchase CD
Purchase a digital version of this song at the iTunes music store
 
Purchase a digital version of this song with Puretracks

More about our CD "Making Tracks with the S-Bahn"
Listen to more samples

   
11 - BLAU BLÜHT DER ENZIAN
A. v. Kleebsattel
11 - THE ENZIAN'S BLOSSOMS ARE BLUE
A. v. Kleebsattel
(Making Tracks with the S-Bahn - Track #11 - Translation)
 
Translation © 2001 Richard Theiss
 
Ja, ja, so blau blüht der Enzian,
wenn beim Alpenglüh'n, wir uns wiederseh'n,
Mit ihren roten Lippen fing es an,
die ich nie vergessen kann!
Yes, yes the Enzian blossoms in blue,
When we see each other in the Alpen-glow.
It all started with her red, red lips,
That I will never forget!
     
Wenn des Sonntags früh
um viere die Sonne aufgeht
und das schweizer Madel
auf die Alm 'naufgeht,
bleib' ich ja so gern am Wegrand steh'n,
denn das schweizer Madel sang so schön!
As the sun begins to rise
On Sunday mornings at four,
And the Swiss girl makes her way
To the alpine meadows,
I so very much enjoy stopping by the wayside,
To listen to her beautiful singing.
     
Hola hia, hia, holladi, holladiho…
Hola hia, hia, holladi, holladiho…
     
Ja, ja, so blau, …
Yes, yes the Enzian blossoms in blue…
     
In der ersten Hütte,
da hab'n wir zusammen gesessen,
in der zweiten Hütte,
da hab'n wir zusammen gegessen,
in der dritten Hütte,
hab' ich sie geküßt,
keiner weiß, was dann geschehen ist.
In the first alpine cabin
We sat together,
In the second alpine cabin
We dined together
In the third alpine cabin
I kissed her.
What happened after that no one knows.
     
Hola hia, hia, holladi, holladiho…
Hola hia, hia, holladi, holladiho…
     
Ja, ja, so blau, …
Yes, yes the Enzian blossoms in blue…

To S-Bahn's Home Page